JP NEWS · N1

三陸(さんりく)(おき)でM7.4地震(じしん)青森(あおもり)震度(しんど)5(きょう) 津波(つなみ)警報(けいほう)発令(はつれい)

国内/災害 2026年04月20日19時

朗読音声

20(にち)午後(ごご)三陸(さんりく)(おき)震源(しんげん)(いき)とするマグニチュード7.4の巨大(きょだい)地震(じしん)発生(はっせい)し、青森(あおもり)(けん)最大(さいだい)震度(しんど)5(きょう)(はげ)しい()れが観測(かんそく)された。

20日下午,三陆近海发生震级为7.4级的巨大地震,青森县观测到最大震度5强的剧烈摇晃。

この事態(じたい)()け、気象庁(きしょうちょう)北海道(ほっかいどう)(およ)岩手(いわて)(けん)太平洋(たいへいよう)沿岸(えんがん)()津波(つなみ)警報(けいほう)即座(そくざ)発令(はつれい)し、住民(じゅうみん)高台(たかだい)への避難(ひなん)(つよ)勧告(かんこく)している。

针对此情况,气象厅立即对北海道及岩手县的太平洋沿岸地区发布了海啸警报,并强烈劝告居民向高地避难。

政府(せいふ)官邸(かんてい)危機(きき)管理(かんり)センターに連絡(れんらく)(しつ)設置(せっち)し、被害(ひがい)情報(じょうほう)収集(しゅうしゅう)初動(しょどう)対応(たいおう)奔走(ほんそう)している。

政府也已在官邸危机管理中心设立联络室,正忙于收集灾情信息和采取初步应对措施。

今後(こんご)被害(ひがい)状況(じょうきょう)のいかんによっては、自衛隊(じえいたい)災害(さいがい)派遣(はけん)視野(しや)()れざるを()ないだろう。

根据今后灾情的发展,恐怕将不得不考虑派遣自卫队进行救灾。

沿岸(えんがん)住民(じゅうみん)余震(よしん)津波(つなみ)への警戒(けいかい)から深刻(しんこく)不安(ふあん)(きん)()ず、予断(よだん)(ゆる)さない状況(じょうきょう)継続(けいぞく)している。

沿岸居民因警惕余震和海啸而深感不安,难以预测的状况仍在持续。

● N1 文法:~ざるを得ない

表示“不得不…;只能…”,用于表达在某种情况下,虽然自己并不情愿,但没有其他选择,只能做某事。是一种比较正式、书面的表达方式。接续方式为动词的ない形(去掉ない)+ ざるを得ない。例外:する → せざるを得ない。

例:今後の被害状況のいかんによっては、自衛隊の災害派遣も視野に入れざるを得ないだろう。

■ N1 語彙:予断を許さない

一个惯用表达,意为“不容乐观,难以预料”。形容事态严重,无法预测其未来发展,需要保持警惕。通常用于描述病情、灾情、战况等严峻的状况。例:患者の病状は依然として予断を許さない。

最近の他の記事

2026年04月20日16時 米、イラン貨物船を拿捕。対話模索も緊張は高まる一方

2026年04月20日 米軍、イラン船舶へ警告砲撃 報復の応酬で緊張激化

2026年04月19日 イラン、ホルムズ海峡再封鎖を宣言 一日で方針転換

2026年04月18日 イラン、ホルムズ海峡封鎖を再開 米国港湾封鎖に反発

出典:風傳媒 (Storm Media) · 2026-04-20 18:09

← 一覧に戻る

Generated 2026-04-20 10:52 UTC