朗読音声
20
20日下午,三陆近海发生震级为7.4级的巨大地震,青森县观测到最大震度5强的剧烈摇晃。
この
针对此情况,气象厅立即对北海道及岩手县的太平洋沿岸地区发布了海啸警报,并强烈劝告居民向高地避难。
政府也已在官邸危机管理中心设立联络室,正忙于收集灾情信息和采取初步应对措施。
根据今后灾情的发展,恐怕将不得不考虑派遣自卫队进行救灾。
沿岸居民因警惕余震和海啸而深感不安,难以预测的状况仍在持续。
● N1 文法:~ざるを得ない
表示“不得不…;只能…”,用于表达在某种情况下,虽然自己并不情愿,但没有其他选择,只能做某事。是一种比较正式、书面的表达方式。接续方式为动词的ない形(去掉ない)+ ざるを得ない。例外:する → せざるを得ない。
例:今後の被害状況のいかんによっては、自衛隊の災害派遣も視野に入れざるを得ないだろう。
■ N1 語彙:予断を許さない
一个惯用表达,意为“不容乐观,难以预料”。形容事态严重,无法预测其未来发展,需要保持警惕。通常用于描述病情、灾情、战况等严峻的状况。例:患者の病状は依然として予断を許さない。
最近の他の記事
2026年04月20日16時 米、イラン貨物船を拿捕。対話模索も緊張は高まる一方
2026年04月20日 米軍、イラン船舶へ警告砲撃 報復の応酬で緊張激化
出典:風傳媒 (Storm Media) · 2026-04-20 18:09
Generated 2026-04-20 10:52 UTC