JP NEWS · N1

ウクライナ児童(じどう)北朝鮮(きたちょうせん)移送(いそう)疑惑(ぎわく)国際(こくさい)社会(しゃかい)衝撃(しょうげき)

国際 2026年04月22日14時

朗読音声

(べい)上院(じょういん)公聴会(こうちょうかい)において、ロシアがウクライナ占領地(せんりょうち)から拉致(らち)した児童(じどう)北朝鮮(きたちょうせん)組織的(そしきてき)移送(いそう)しているという衝撃的(しょうげきてき)証言(しょうげん)がなされた。

在美国参议院的听证会上,出现了令人震惊的证词,指出俄罗斯正将从乌克兰占领区绑架的儿童有组织地转移到朝鲜。

国際(こくさい)弁護士(べんごし)指摘(してき)によれば、子供(こども)たちは()()で「日本(にほん)軍国主義(ぐんこくしゅぎ)打倒(だとう)」といった特定(とくてい)思想(しそう)教育(きょういく)強制(きょうせい)されており、その背後(はいご)にはロシア国営(こくえい)エネルギー企業(きぎょう)関与(かんよ)濃厚(のうこう)だという。

据一名国际律师指出,这些儿童在当地被强制接受“打倒日本军国主义”等特定思想教育,其背后很有可能有俄罗斯国有能源企业的参与。

子供(こども)たちが()かれた過酷(かこく)状況(じょうきょう)想像(そうぞう)にかたくない。

孩子们所处的严酷状况不难想象。

この非人道的(ひじんどうてき)実態(じったい)戦争(せんそう)犯罪(はんざい)(あら)たな側面(そくめん)露呈(ろてい)させるものであり、国際(こくさい)社会(しゃかい)重大(じゅうだい)懸念(けねん)表明(ひょうめい)せざるを()ない。

这种非人道的实际情况暴露了战争罪行的新侧面,国际社会不得不表示严重关切。

今後(こんご)事実(じじつ)関係(かんけい)究明(きゅうめい)いかんによっては、関係者(かんけいしゃ)への責任(せきにん)追及(ついきゅう)国際的(こくさいてき)規模(きぼ)展開(てんかい)される事態(じたい)想定(そうてい)される。

根据今后事实关系的查明情况,也可能发展到在国际范围内追究相关人员责任的事态。

● N1 文法:~いかんによっては

表示“根据…如何”,“取决于…”。接在表示情况、状态、内容等的名词后面,表示根据该名词所指代的内容,后续事态也会有所不同。是一种比较郑重的书面语表达,常用于新闻或正式文件中。类似的表达有「~次第で」、「~によって」。

例:今後の事実関係の究明いかんによっては、関係者への責任追及が国際的な規模で展開される事態も想定される。

■ N1 語彙:露呈(ろてい)

动词(サ变),指隐藏或掩盖的事物暴露出来,变得明显。多用于负面的、不希望被知道的事情被揭露的场合。例如,矛盾、问题、本性等暴露出来。近义词有「発覚(はっかく)」、「暴露(ばくろ)」。「発覚」侧重于坏事被发现,「暴露」则侧重于主动揭发。而「露呈」则更侧重于事物自然而然地显现出来的状态。

最近の他の記事

2026年04月22日10時 Apple、15年ぶりのCEO交代。ハードウェア部門出身者を登用

2026年04月22日06時 トランプ氏、イランとの停戦延長をSNSで表明 協議妥結まで

2026年04月22日03時 レバノン聖像破壊、イスラエル兵の蛮行に国際的非難

2026年04月22日01時 空路封鎖、台湾総統のアフリカ訪問中止。中国の圧力と非難

2026年04月21日22時 トランプ氏発言直前の不審取引、インサイダー疑惑浮上

出典:Foresight · 2026-04-22 00:00

← 一覧に戻る

Generated 2026-04-22 05:18 UTC