JP NEWS · N1

(みなみ)シナ(かい)緊張(きんちょう)(はし)中国軍(ちゅうごくぐん)(べい)()合同(ごうどう)演習(えんしゅう)対抗(たいこう)実弾(じつだん)演習(えんしゅう)

国際 2026年04月25日14時

朗読音声

24(にち)中国軍(ちゅうごくぐん)(みなみ)シナ(かい)のフィリピン近海(きんかい)実弾(じつだん)射撃(しゃげき)(ともな)大規模(だいきぼ)軍事(ぐんじ)演習(えんしゅう)断行(だんこう)した。

24日,中国军队在菲律宾附近的南中国海海域强行举行了伴随实弹射击的大规模军事演习。

これは現在(げんざい)実施中(じっしちゅう)(べい)()合同(ごうどう)軍事(ぐんじ)演習(えんしゅう)「バリカタン」への明確(めいかく)対抗(たいこう)措置(そち)()なされており、地域(ちいき)地政学的(ちせいがくてき)緊張(きんちょう)一気(いっき)(たか)める結果(けっか)(まね)いている。

此举被视为对当前正在进行的美菲联合军事演习“肩并肩”的明确反制措施,导致地区地缘政治紧张局势骤然升级。

中国側(ちゅうごくがわ)(ねら)いは、(べい)()軍事(ぐんじ)連携(れんけい)強化(きょうか)(つよ)牽制(けんせい)し、(どう)海域(かいいき)における自国(じこく)権益(けんえき)主張(しゅちょう)誇示(こじ)することにあるのは想像(そうぞう)にかたくない。

不难想象,中方的意图在于强力牵制美菲军事合作的加强,并彰显其在该海域的自身权益主张。

この示威(じい)行動(こうどう)(たい)し、フィリピン(がわ)主権(しゅけん)侵害(しんがい)であると(もう)反発(はんぱつ)しており、両国間(りょうこくかん)対立(たいりつ)先鋭化(せんえいか)せざるを()ない状況(じょうきょう)だ。

针对这一示威行动,菲律宾方面以侵犯主权为由予以猛烈反击,两国间的对立已到了不得不尖锐化的地步。

今後(こんご)(べい)(ちゅう)両国(りょうこく)出方(でかた)いかんによっては、不測(ふそく)事態(じたい)懸念(けねん)され、国際(こくさい)社会(しゃかい)事態(じたい)推移(すいい)固唾(かたず)をのんで見守(みまも)っている。

根据今后美中两国的动向,不测事态也令人担忧,国际社会正屏息凝神地关注着事态的推移。

● N1 文法:~いかんによっては

接在名词后,表示“根据…的情况”、“取决于…”。根据前项内容的不同,后项的结果或事态也会随之变化。是一种比较书面、郑重的表达方式。与「~次第で」意思相近,但「~いかんによっては」更强调结果可能会有很大的不同,有时会带来不好的结果。完整的形式是「~いかんによっては」,有时也用「~いかんだ」「~いかんにかかわらず」等形式。

例:今後の米中両国の出方いかんによっては、不測の事態も懸念される。

■ N1 語彙:固唾をのむ

惯用语,读作「かたずをのむ」。指因极度紧张或期待而屏住呼吸、凝神注视的样子。形容对事态的发展极度关注,紧张得连口水都咽不下去。常用于观看体育比赛、等待重要结果或关注危险状况等场合。例:観客は固唾をのんで勝負の行方を見守った(观众们屏息凝神地注视着比赛的结局)。

最近の他の記事

2026年04月25日10時 ガザ地区、20年ぶりの選挙実施へ ハマスへの民意が焦点

2026年04月25日06時 米特使団、パキスタンでイランと折衝か 緊張緩和へ重大局面

2026年04月25日03時 ホルムズ海峡封鎖の余波、パナマ運河通航権の価格が高騰

2026年04月25日00時 トランプ氏、イスラエル・レバノン停戦延長を発表 イランには強硬姿勢

2026年04月24日21時 中国、対台湾武器売却を糾弾し欧州企業に輸出規制措置

出典:TBS NEWS DIG · 2026-04-24 22:36

← 一覧に戻る

Generated 2026-04-25 05:06 UTC