朗読音声
中国商务部24日宣布采取坚决措施,以涉嫌参与对台军售为由,将多家欧洲企业列入出口管制清单。
この
此举被视为对损害“一个中国”原则行为的报复,相关企业将面临从中国进口军民两用技术被严格禁止的局面。
中方的强硬姿态无非是表明了在涉及国家主权和领土完整问题上不容许任何妥协的政治意志,根据欧洲方面今后的应对情况,可能会给美中对立的格局带来新的裂痕。
その
其地缘政治影响之巨大不难想象。
● N1 文法:~いかんによっては
接在名词后,表示“根据…(如何),要看…(而定)”,后续的结果会根据前面的名词内容而变化。是一种比较书面、郑重的表达方式。有时也用「~いかんでは」「~いかんだ」的形式。中文可译为“根据…情况,可能会…”。
例:今後の欧州側の対応いかんによっては、米中対立の構図に新たな亀裂を生じさせかねない。
■ N1 語彙:毀損
(きそん)指破坏、损害有形或无形的事物。尤其常用于损害名誉、信用、价值等抽象事物。是比较正式、书面的词语。近义词有「傷つける(きずつける)」、「損なう(そこなう)」,但「毀損」的语感更为强烈和正式。例如:名誉毀損(めいよきそん)意为“损害名誉”。
最近の他の記事
2026年04月24日19時 レバノン記者空爆死、戦争犯罪と首相がイスラエル糾弾
2026年04月24日16時 尹前大統領に懲役30年求刑、戒厳宣言の口実捏造疑惑
2026年04月24日14時 米紙報道:イラン最高指導者、革命防衛隊へ権限委譲か
出典:NHKONEニュース|国際 · 2026-04-24 12:51
Generated 2026-04-24 12:56 UTC