朗読音声
7
7月7日七夕节当天,虽然全国各地的祭典活动吸引了众多游客,热闹非凡,但其背后却笼罩着物价飙升的阴影。
原材料价格的上涨,直接冲击了作为祭典亮点的路边摊运营以及传统七夕装饰的制作,部分地区不得不涨价或缩小规模。
ある
一位主办方人士面露难色地表示:“我们一心想要守护传统,但明年以后要维持价格将极为困难。”
由于人们在长条诗笺上写下愿望已是季节性的风景诗,各地都在绞尽脑汁下功夫,但如果这种情况持续下去,可以预见传统活动本身的存续也将岌岌可危。
● N1 文法:~とあって
表示由于某个特殊的理由或状况,而导致了某种理所当然的结果。常用于解释某种现象或行为的背景原因,带有“正因为是...所以...”的语气。前面接名词或动词、形容词的普通形。
例:多くの人々が短冊に願いを込めるという風物詩とあって、各所は創意工夫を凝らしている。
■ N1 語彙:苦渋
指内心非常痛苦、为难的心情或表情。通常用在必须做出艰难决定或面对困境时。例如“苦渋の決断”(艰难的决定)。近义词有“苦悩(くのう)”、“苦痛(くつう)”,但“苦渋”更侧重于因左右为难而产生的痛苦。
最近の他の記事
2026年07月08日06時 キーウ空爆、迎撃ミサイル枯渇で悲劇 脆弱性露呈
2026年07月07日06時 大坂、女王サバレンカを破る金星 ウィンブルドン初の準々決勝へ
2026年07月07日06時 スーパー台風9号、驚異的勢力で西進 週末沖縄接近か
出典:ANNnewsCH · 2026-07-07 19:30
Generated 2026-07-07 21:23 UTC