JP NEWS · N1

(べい)イラン、停戦(ていせん)合意(ごうい)直後(ちょくご)攻撃(こうげき)応酬(おうしゅう) 協議(きょうぎ)(さき)行き不透明(ふとうめい)

国際 2026年06月28日05時

朗読音声

停戦(ていせん)合意(ごうい)覚書(おぼえがき)締結(ていけつ)から()もなく、(べい)イラン双方(そうほう)相互(そうご)軍事(ぐんじ)攻撃(こうげき)主張(しゅちょう)し、和平(わへい)協議(きょうぎ)深刻(しんこく)局面(きょくめん)(むか)えている。

停火协议备忘录签署后不久,美伊双方就声称遭到了对方的军事攻击,和平谈判迎来了严峻的局面。

米国防総省(べいこくぼうそうしょう)は、イラン国内(こくない)のミサイル保管(ほかん)施設(しせつ)(たい)する限定的(げんていてき)攻撃(こうげき)実施(じっし)公式(こうしき)発表(はっぴょう)した。

美国国防部正式宣布,对伊朗境内的导弹储存设施实施了有限打击。

これに(たい)しイラン革命(かくめい)防衛隊(ぼうえいたい)も、米軍(べいぐん)関連(かんれん)標的(ひょうてき)への報復(ほうふく)措置(そち)断行(だんこう)したと即座(そくざ)声明(せいめい)(はっ)した。

对此,伊朗革命卫队也立即发表声明,称已对美军相关目标采取了报复措施。

この非難(ひなん)応酬(おうしゅう)和平(わへい)への期待(きたい)裏切(うらぎ)るものであり、国際(こくさい)社会(しゃかい)深刻(しんこく)懸念(けねん)表明(ひょうめい)せずにはすまない。

这种相互指责辜负了人们对和平的期待,国际社会不得不表示严重关切。

両国(りょうこく)主張(しゅちょう)真偽(しんぎ)いかんでは、仲介国(ちゅうかいこく)外交(がいこう)努力(どりょく)水泡(すいほう)()し、偶発的(ぐうはつてき)衝突(しょうとつ)危険性(きけんせい)増大(ぞうだい)する(おそ)れがある。

根据两国主张的真伪,调解国的外交努力也可能化为泡影,偶发性冲突的危险性恐将增大。

● N1 文法:~ずにはすまない

表示“不……就过不去”、“必须……”、“不得不……”。用于表达基于社会常识、伦理道德或当时情况,必须要做某件事的义务感或必要性。语气比「~なければならない」更强硬,常用于书面语或正式场合。接续方式为动词的未然形(ない形去掉ない)+ずにはすまない。サ变动词「する」的否定形式为「せず」。

例:国際社会は深刻な懸念を表明せずにはすまない。

■ N1 語彙:水泡に帰す

这是一个惯用语,读作「すいほうにきす」。意思是“化为泡影”、“付诸东流”。比喻付出的努力和心血全部白费,最终没有任何成果。常用于形容计划、努力、希望等落空。例如:「長年の努力が水泡に帰した」(多年的努力化为了泡影)。

最近の他の記事

2026年06月27日06時 マヤ文明の失われた都市「オコムトゥン」をメキシコで発見

2026年06月27日06時 相次ぐ台風、交通網麻痺の懸念高まる

2026年06月27日06時 イラン大統領選、投票開始。強硬派優勢も低投票率が鍵。

2026年06月26日06時 欧州の熱波対策、映画無料化から休業補償まで多様な試み

2026年06月26日06時 地震調査委、青森・三陸沖の活動活発化に警鐘。備えを要請

出典:NHKONEニュース · 2026-06-27 20:14

← 一覧に戻る

Generated 2026-06-27 20:56 UTC