JP NEWS · N1

欧州(おうしゅう)熱波(ねっぱ)対策(たいさく)映画(えいが)無料化(むりょうか)から休業(きゅうぎょう)補償(ほしょう)まで多様(たよう)(こころ)

興味 2026年06月26日06時

朗読音声

欧州(おうしゅう)全域(ぜんいき)記録的(きろくてき)熱波(ねっぱ)見舞(みま)われ、市民(しみん)安全(あんぜん)確保(かくほ)喫緊(きっきん)課題(かだい)となっている。

整个欧洲正遭受创纪录的热浪侵袭,确保市民安全已成为紧迫课题。

フランスの映画館(えいがかん)無料(むりょう)開放(かいほう)や、オランダの公共(こうきょう)施設(しせつ)避暑地(ひしょち)として提供(ていきょう)する(こころ)みなど、創意(そうい)工夫(くふう)()んだ対策(たいさく)具現化(ぐげんか)された。

法国免费开放电影院,荷兰提供公共设施作为避暑地等,各种富有创意的对策得以实施。

日差(ひざ)しに()れている南欧(なんおう)諸国(しょこく)とはいえ、今回(こんかい)猛暑(もうしょ)尋常(じんじょう)ならざる事態(じたい)で、スペインでは公共(こうきょう)プールの無料化(むりょうか)断行(だんこう)された。

虽说是习惯了日晒的南欧各国,但此次的酷暑也是非同寻常的事态,西班牙就强制实行了公共泳池的免费化。

イタリア政府(せいふ)屋外(おくがい)労働者(ろうどうしゃ)(たい)休業(きゅうぎょう)補償(ほしょう)という措置(そち)(こう)じている。

意大利政府也对户外劳动者采取了停工补偿的措施。

各国(かっこく)今後(こんご)異常(いじょう)気象(きしょう)常態化(じょうたいか)前提(ぜんてい)とした社会(しゃかい)システムの再構築(さいこうちく)(せま)られざるを()ないだろう。

未来,各国将不得不以异常气候常态化为前提,被迫重新构建社会体系。

● N1 文法:~ざるを得ない

表示“不得不…”,“只能…”。用于表达在某种情况下,虽然自己并不情愿,但没有其他选择,只能做某事。是一种比较生硬的书面语。接续方式为动词的未然形(ない形去掉ない)+ ざるを得ない。サ变动词「する」要变成「せざるを得ない」。

例:各国は今後、異常気象の常態化を前提とした社会システムの再構築を迫られざるを得ないだろう。

■ N1 語彙:喫緊

意为“紧迫,紧急,迫切”。指事情非常重要且急需处理。是比较正式的书面语。近义词有「緊急(きんきゅう)」、「急務(きゅうむ)」。例如:「喫緊の課題」(紧迫的课题)。

最近の他の記事

2026年06月26日06時 地震調査委、青森・三陸沖の活動活発化に警鐘。備えを要請

2026年06月26日06時 米政権、対イラン戦費14兆円の追加予算を議会に要請

2026年06月25日06時 巧妙化する金塊密輸、人形に隠匿か 総額53億円相当を押収

2026年06月25日06時 カンボジア拠点詐欺、首魁を逮捕 兵庫県警、国際協力で

2026年06月25日06時 国連調査委、イスラエルの子ども標的攻撃をジェノサイドと認定

出典:BBC Japanese · 2026-06-25 05:13

← 一覧に戻る

Generated 2026-06-25 21:35 UTC