JP NEWS · N1

トランプ()、IRSと異例(いれい)和解(わかい) 過去(かこ)税務(ぜいむ)調査(ちょうさ)永久(えいきゅう)禁止(きんし)

興味 2026年05月22日06時

朗読音声

(べい)司法(しほう)(しょう)は、トランプ(ぜん)大統領(だいとうりょう)自身(じしん)納税(のうぜい)申告(しんこく)(しょ)流出(りゅうしゅつ)(めぐ)提起(ていき)した訴訟(そしょう)で、前代(ぜんだい)未聞(みもん)和解(わかい)成立(せいりつ)したと発表(はっぴょう)した。

美国司法部宣布,在前总统特朗普就其纳税申报单泄露一事提起的诉讼中,达成了一项前所未有的和解。

この和解(わかい)は、内国(ないこく)歳入(さいにゅう)(ちょう)(IRS)が同氏(どうし)やその一族(いちぞく)関連(かんれん)企業(きぎょう)過去(かこ)申告(しんこく)調査(ちょうさ)することを永久(えいきゅう)(きん)ずるもので、大統領(だいとうりょう)という立場(たちば)にあって(きわ)めて異例(いれい)措置(そち)である。

该和解协议永久禁止美国国税局(IRS)调查他本人、其家族及相关企业过去的税务申报,这对于一位总统而言是极其罕见的措施。

専門(せんもん)()からは、司法(しほう)(しょう)特定(とくてい)個人(こじん)税法(ぜいほう)(うえ)()くものであり、司法(しほう)制度(せいど)根幹(こんかん)()るがすとの痛烈(つうれつ)批判(ひはん)噴出(ふんしゅつ)している。

专家们对此提出了尖锐批评,认为司法部将特定个人置于税法之上,动摇了司法制度的根基。

しかしながら、政権(せいけん)(がわ)はこれを慣例(かんれい)(てき)免責(めんせき)条項(じょうこう)()ぎないと反論(はんろん)しており、批判(ひはん)のいかんによらず、今回(こんかい)和解(わかい)をもって(すべ)ての関連(かんれん)調査(ちょうさ)終了(しゅうりょう)すると明言(めいげん)した。

然而,政府方面反驳称这不过是一项常规的免责条款,并明确表示,无论批评如何,所有相关调查都将随着此次和解而结束。

この決定(けってい)今後(こんご)税務(ぜいむ)行政(ぎょうせい)(あた)える影響(えいきょう)(はか)()れない。

这一决定对未来税务管理的影响将不可估量。

● N1 文法:~のいかんによらず / ~のいかんにかかわらず

接在名词后,表示“不管…如何”、“与…无关”。强调前项的内容、状态、情况等如何,都不会对后项产生影响。是一种比较书面的、郑重的表达方式。比「~に関係なく」的语气更强硬。通常与「理由のいかん」「結果のいかん」「成否のいかん」等词语搭配使用。

例:批判のいかんによらず、今回の和解をもって全ての関連調査は終了すると明言した。

■ N1 語彙:根幹 (こんかん)

指事物的根本、基础或最重要的部分。是构成某个事物核心的要素。例如“制度的根基”、“问题的核心”等。近义词有「基本(きほん)」、「基礎(きそ)」、「中核(ちゅうかく)」。

最近の他の記事

2026年05月22日06時 英政府、物価高騰対策で価格抑制を要請。小売業界は猛反発

2026年05月22日06時 習主席、今月末にも訪朝か 2019年以来と韓国報道

2026年05月21日06時 米、キューバ元議長を起訴 30年前の民間機撃墜事件で

2026年05月21日06時 山手線、5Gミリ波導入で高速通信時代へ JR東とKDDI

2026年05月21日06時 中ロ、戦略的連携を強化。共同声明でイラン情勢巡り米国批判

出典:BBC Japanese · 2026-05-21 08:59

← 一覧に戻る

Generated 2026-05-21 21:33 UTC