JP NEWS · N1

(ちゅう)ロ、戦略(せんりゃく)(てき)連携(れんけい)強化(きょうか)共同(きょうどう)声明(せいめい)でイラン情勢(じょうせい)(めぐ)米国(べいこく)批判(ひはん)

国際 2026年05月21日06時

朗読音声

中国(ちゅうごく)(しゅう)近平(きんぺい)国家(こっか)主席(しゅせき)とロシアのプーチン大統領(だいとうりょう)北京(ぺきん)会談(かいだん)し、戦略(せんりゃく)(てき)連携(れんけい)深化(しんか)確認(かくにん)した。

中国国家主席习近平与俄罗斯总统普京在北京举行会谈,确认深化战略协作。

国際(こくさい)情勢(じょうせい)緊迫(きんぱく)する状況(じょうきょう)にあって、(りょう)首脳(しゅのう)共同(きょうどう)声明(せいめい)でイランを(めぐ)米国(べいこく)軍事(ぐんじ)介入(かいにゅう)(つよ)批判(ひはん)した。

在国际局势紧张的背景下,两国首脑在联合声明中强烈批评了美国围绕伊朗问题的军事介入。

さらに、エネルギー分野(ぶんや)での協力(きょうりょく)拡大(かくだい)明記(めいき)されており、西側(にしがわ)諸国(しょこく)経済(けいざい)制裁(せいさい)対抗(たいこう)する姿勢(しせい)鮮明(せんめい)である。

此外,声明中还明确记载了扩大能源领域的合作,鲜明地展现出对抗西方国家经济制裁的姿态。

この結束(けっそく)誇示(こじ)国際(こくさい)秩序(ちつじょ)多極(たきょく)()加速(かそく)させるものであり、地政学(ちせいがく)(てき)力学(りきがく)変動(へんどう)がもたらす影響(えいきょう)(おお)きさに、(おお)くの(くに)懸念(けねん)(きん)()ない。

这种团结的展示将加速国际秩序的多极化,地缘政治力学的变动所带来的巨大影响,令许多国家不禁感到担忧。

● N1 文法:~を禁じ得ない

表示无法抑制某种情感或想法,自然而然地产生某种感觉。常用于表达担忧、愤怒、同情等较为强烈的感情。是比较书面的表达方式。中文常翻译为“不禁...”、“无法不...”。接续方式为“名词 + を禁じ得ない”。

例:地政学的力学の変動がもたらす影響の大きさに、多くの国が懸念を禁じ得ない。

■ N1 語彙:地政学的力学

指地理位置、经济实力、军事力量等因素如何影响国家间政治关系的动态平衡和相互作用。“地政学”是研究地理因素对政治行为影响的学科,“力学”在这里比喻各种力量之间的相互关系和影响。这个词汇常用于分析国际关系和世界局势。

最近の他の記事

2026年05月20日06時 韓国スタバ、歴史的事件想起の企画でCEO解任

2026年05月20日06時 原材料高騰止まず LIXIL、8月より主要製品を価格改定

2026年05月20日06時 北京で中ロ首脳会談、欧米に対抗し結束強化へ

2026年05月19日06時 コンゴでエボラ流行、WHOが国際的緊急事態を宣言

2026年05月19日06時 中東情勢緊迫化、政府が電気・ガス料金の追加支援策を調整

出典:NHKONEニュース|国際 · 2026-05-20 20:56

← 一覧に戻る

Generated 2026-05-20 21:49 UTC