JP NEWS · N1

トランプ()、イスラエル・レバノン停戦(ていせん)延長(えんちょう)発表(はっぴょう) イランには強硬(きょうこう)姿勢(しせい)

国際 2026年04月25日00時

朗読音声

トランプ(べい)大統領(だいとうりょう)は23(にち)、ホワイトハウスにて、米国(べいこく)仲介(ちゅうかい)したイスラエルとレバノンの停戦(ていせん)を3週間(しゅうかん)延長(えんちょう)する(むね)表明(ひょうめい)した。

美国总统特朗普23日在白宫宣布,由美国斡旋的以色列与黎巴嫩之间的停火协议将延长三周。

この停戦(ていせん)は、イランの支援(しえん)()ける武装(ぶそう)組織(そしき)ヒズボラとイスラエルの熾烈(しれつ)交戦(こうせん)状態(じょうたい)鎮静化(ちんせいか)企図(きと)した措置(そち)であり、関係国(かんけいこく)高官(こうかん)による協議(きょうぎ)成果(せいか)である。

此项停火旨在平息受伊朗支持的武装组织真主党与以色列之间的激烈交战状态,是相关国家高官协商的成果。

トランプ()長期的(ちょうきてき)和平(わへい)構築(こうちく)への意欲(いよく)示唆(しさ)する(かたわ)ら、イランとの合意(ごうい)形成(けいせい)は「(いそ)がない」と強硬(きょうこう)姿勢(しせい)堅持(けんじ)し、海上(かいじょう)封鎖(ふうさ)継続(けいぞく)明言(めいげん)した。

特朗普在暗示构建长期和平意愿的同时,也坚持对伊朗的强硬立场,称“不急于”达成协议,并明确表示将继续进行海上封锁。

今回(こんかい)停戦(ていせん)延長(えんちょう)一応(いちおう)外交的(がいこうてき)成果(せいか)評価(ひょうか)されるものの、交渉(こうしょう)行方(ゆくえ)いかんによっては(ふたた)緊張(きんちょう)激化(げきか)する蓋然性(がいぜんせい)否定(ひてい)できない。

尽管此次延长停火被评价为一项暂时的外交成果,但根据谈判的走向,紧张局势再度激化的可能性也无法排除。

和平(わへい)実現(じつげん)への前途(ぜんと)依然(いぜん)として多難(たなん)であることは想像(そうぞう)にかたくない。

不难想象,实现和平的前路依然充满艰难险阻。

● N1 文法:~いかんによっては

接在名词后,表示“根据…的情况,取决于…如何”。根据前项内容、状态、程度的不同,会产生不同的结果或采取不同的对应措施。是一种比较书面、郑重的表达方式,常用于新闻或正式场合。常见的形式有「~いかんでは」「~いかんによっては」「~いかんだ」。

例:交渉の行方いかんによっては再び緊張が激化する蓋然性も否定できない。

■ N1 語彙:蓋然性(がいぜんせい)

指某件事实际发生的可能性程度。在中文里通常翻译为“或然性”、“盖然性”或“可能性”。这是一个比较书面化、带有学术色彩的词语,用于指代事物发生的概率或确定性的程度。近义词有「可能性(かのうせい)」,但「蓋然性」的语感更侧重于客观、理论上的概率。

最近の他の記事

2026年04月24日21時 中国、対台湾武器売却を糾弾し欧州企業に輸出規制措置

2026年04月24日19時 レバノン記者空爆死、戦争犯罪と首相がイスラエル糾弾

2026年04月24日16時 尹前大統領に懲役30年求刑、戒厳宣言の口実捏造疑惑

2026年04月24日14時 米紙報道:イラン最高指導者、革命防衛隊へ権限委譲か

2026年04月24日10時 米の弾薬不足、台湾有事への抑止力低下を懸念

出典:BBC Japanese · 2026-04-24 04:24

← 一覧に戻る

Generated 2026-04-24 15:59 UTC