JP NEWS · N1

(べい)中央(ちゅうおう)(ぐん)、ホルムズ海峡(かいきょう)(たい)イラン海上(かいじょう)封鎖(ふうさ)再開(さいかい)

国際 2026年07月15日05時

朗読音声

中東(ちゅうとう)管轄(かんかつ)する(べい)中央(ちゅうおう)(ぐん)は14(にち)、イラン港湾(こうわん)への海上(かいじょう)封鎖(ふうさ)再開(さいかい)したと発表(はっぴょう)した。

负责管辖中东地区的美军中央司令部14日宣布,已重启对伊朗港口的海上封锁。

地政学(ちせいがく)(てき)緊張(きんちょう)極度(きょくど)(たか)まる状況(じょうきょう)にあって、この措置(そち)地域(ちいき)不安定(ふあんてい)()(まね)(おそ)れがある。

在地缘政治紧张局势极度加剧的情况下,此举恐将导致地区不稳定。

(すで)に20(せき)以上(いじょう)(べい)海軍(かいぐん)艦艇(かんてい)展開(てんかい)しており、世界(せかい)原油(げんゆ)輸送(ゆそう)大動脈(だいどうみゃく)であるホルムズ海峡(かいきょう)航行(こうこう)影響(えいきょう)()ることは必至(ひっし)だ。

目前已有超过20艘美国海军舰艇部署到位,作为世界原油运输大动脉的霍尔木兹海峡的航行必将受到影响。

この封鎖(ふうさ)関係(かんけい)諸国(しょこく)多大(ただい)経済(けいざい)(てき)打撃(だげき)()いるに相違(そうい)なく、イラン(がわ)対抗(たいこう)措置(そち)いかんでは偶発(ぐうはつ)(てき)衝突(しょうとつ)懸念(けねん)され、国際(こくさい)社会(しゃかい)事態(じたい)推移(すいい)注視(ちゅうし)せざるを()ない。

此次封锁无疑会给相关各国带来巨大的经济打击,根据伊朗方面的反制措施,偶发性冲突也令人担忧,国际社会不得不密切关注事态的进展。

● N1 文法:~ざるを得ない

中文意思为“不得不...”、“只能...”。表示虽然自己主观上并不想这么做,但由于某种客观情况或社会常理,又必须去做。表达一种无奈、被迫的心情。接续方式为动词的未然形(ない形去掉ない)+ ざるを得ない。特殊:する → せざるを得ない。

例:国際社会は事態の推移を注視せざるを得ない。

■ N1 語彙:必至

名词或形容动词。意思是“必然发生”、“不可避免”。表示根据当前状况判断,某个结果或事态的发生是确定无疑的。常用于预测不好的结果。近义词有「不可避(ふかひ)」、「必(かなら)ず」。例:このままでは赤字は必至だ(照这样下去,出现赤字是必然的)。

最近の他の記事

2026年07月14日06時 米共和党重鎮グレアム議員が急逝 トランプ氏の盟友、政局に衝撃

2026年07月14日06時 NHK世論調査:歴史的円安に6割超が否定的見解

2026年07月14日05時 ホルムズ海峡緊迫、トランプ氏が封鎖再開と対価課税を示唆

2026年07月13日05時 NASA、ISS後継の民間宇宙ステーション開発を本格化 29年有人飛行を義務付け

2026年07月13日05時 関東甲信越で猛暑日続出、熱中症警戒アラートで厳重警戒促す

出典:NHKONEニュース · 2026-07-14 20:39

← 一覧に戻る

Generated 2026-07-14 20:55 UTC