JP NEWS · N1

NATO、加盟(かめい)(こく)除名(じょめい)規定(きてい)なしと表明(ひょうめい) (べい)のスペイン資格(しかく)停止(ていし)報道(ほうどう)()

国際 2026年04月25日21時

朗読音声

北大西洋(きたたいせいよう)条約(じょうやく)機構(きこう)(NATO)は24(にち)加盟(かめい)(こく)除名(じょめい)規定(きてい)存在(そんざい)しないと公式(こうしき)表明(ひょうめい)した。

北大西洋公约组织(NATO)24日正式声明,不存在开除成员国的规定。

これは米国(べいこく)がスペインの資格(しかく)停止(ていし)検討(けんとう)(ちゅう)との報道(ほうどう)対応(たいおう)した措置(そち)である。

此举是为了回应有关美国正在考虑暂停西班牙成员资格的报道。

発端(ほったん)米国防(べいこくぼう)総省(そうしょう)内部(ないぶ)文書(ぶんしょ)流出(りゅうしゅつ)で、イラン攻撃(こうげき)()協力(きょうりょく)(てき)同盟(どうめい)(こく)への報復(ほうふく)措置(そち)示唆(しさ)されていた。

事件起因于美国国防部一份内部文件的泄露,其中暗示将对在攻击伊朗问题上不予合作的盟国采取报复措施。

米国(べいこく)同盟(どうめい)(こく)貢献(こうけん)不足(ふそく)不満(ふまん)表明(ひょうめい)し、「ただ()りの時代(じだい)終焉(しゅうえん)した」と強硬(きょうこう)姿勢(しせい)堅持(けんじ)している。

美国对其盟国贡献不足表示不满,并坚持强硬立场,称“搭便车的时代已经结束”。

これに(たい)しスペインは国際(こくさい)(ほう)遵守(じゅんしゅ)強調(きょうちょう)(どく)()からも同盟(どうめい)結束(けっそく)維持(いじ)希求(ききゅう)する声明(せいめい)(はっ)せられた。

对此,西班牙强调将遵守国际法,德国和意大利也发表声明,希望维持同盟的团结。

各国(かっこく)利害(りがい)複雑(ふくざつ)交錯(こうさく)し、同盟(どうめい)(ない)亀裂(きれつ)深刻(しんこく)()様相(ようそう)(てい)している。

各国利害关系复杂交错,同盟内部的裂痕呈现出日益加深的态势。

この対立(たいりつ)帰趨(きすう)いかんでは、欧州(おうしゅう)集団(しゅうだん)安全(あんぜん)保障(ほしょう)体制(たいせい)根幹(こんかん)動揺(どうよう)せざるを()ず、その影響(えいきょう)甚大(じんだい)さは想像(そうぞう)にかたくない。

这场对立的走向,将不可避免地动摇欧洲集体安全保障体系的根基,其影响之深远难以想象。

● N1 文法:~ざるを得ない

表示“不得不...”、“只能...”。用于表达虽然自己内心并不想这么做,但由于某种状况或压力,没有其他选择,只能如此。是一种比较书面、郑重的表达方式。接续方式为动词的未然形(ない形去掉ない)+ ざるを得ない。例如「行く」→「行かざるを得ない」。サ变动词「する」的接续是「せざるを得ない」。本文中的「~ざるを得ず」是其中顿形式。

例:欧州の集団安全保障体制の根幹が動揺せざるを得ず、その影響の甚大さは想像にかたくない。

■ N1 語彙:帰趨 (きすう)

指事物最终的结果、结局或发展趋势。是一个比较书面的词语,常用于讨论政治、经济、历史等宏大议题的走向。例如「事態の帰趨を見守る」(静观事态的发展)。近义词有「行方(ゆくえ)」、「結末(けつまつ)」,但「帰趨」更侧重于强调多种可能性最终归于何处,带有更强的客观分析色彩。

最近の他の記事

2026年04月25日18時 米、同盟国への懲罰検討か フォークランド諸島巡り英に波紋

2026年04月25日16時 国連報告、2.6億人が深刻な食料不足に。紛争が最大の元凶

2026年04月25日14時 南シナ海に緊張走る 中国軍、米比合同演習に対抗し実弾演習

2026年04月25日10時 ガザ地区、20年ぶりの選挙実施へ ハマスへの民意が焦点

2026年04月25日06時 米特使団、パキスタンでイランと折衝か 緊張緩和へ重大局面

出典:BBC Japanese · 2026-04-25 03:27

← 一覧に戻る

Generated 2026-04-25 12:38 UTC