JP NEWS · N1

英国(えいこく)、バーナム(しん)首相(しゅしょう)誕生(たんじょう)へ。労働党(ろうどうとう)圧倒的(あっとうてき)支持(しじ)確保(かくほ)

国際 2026年07月11日06時

朗読音声

英国(えいこく)与党(よとう)労働党(ろうどうとう)は9(ここのか)党首(とうしゅ)候補(こうほ)指名(しめい)投票(とうひょう)断行(だんこう)し、アンディ・バーナム()下院(かいん)議員(ぎいん)322(めい)という圧倒的(あっとうてき)多数(たすう)支持(しじ)掌握(しょうあく)した。

英国执政党工党于9日强行举行了党首候选人提名投票,安迪·伯纳姆获得了下议院322名议员的压倒性多数支持。

スターマー首相(しゅしょう)辞任(じにん)表明(ひょうめい)するが(はや)いか、後継者(こうけいしゃ)選定(せんてい)焦眉(しょうび)(きゅう)となったが、現時点(げんじてん)立候補者(りっこうほしゃ)はバーナム()限定(げんてい)されている。

斯塔默首相刚一宣布辞职,继任者的选拔便迫在眉睫,但目前候选人仅限于伯纳姆一人。

同氏(どうし)閣僚(かくりょう)歴任後(れきにんご)地方(ちほう)行政(ぎょうせい)転身(てんしん)していたが、今般(こんぱん)政局(せいきょく)混乱(こんらん)好機(こうき)(とら)え、異例(いれい)中央(ちゅうおう)政界(せいかい)復帰(ふっき)()げた。

他曾在内阁任职,后转投地方行政,但将此次政局混乱视为良机,实现了重返中央政界的罕见之举。

この絶大(ぜつだい)支持(しじ)をもって党内(とうない)基盤(きばん)盤石(ばんじゃく)なものとし、権力(けんりょく)地方(ちほう)分散(ぶんさん)公約(こうやく)(かか)げ、政治(せいじ)刷新(さっしん)への国民的(こくみんてき)期待(きたい)一身(いっしん)背負(せお)う。

凭借这巨大的支持,他将巩固党内基础,并以权力下放地方为竞选承诺,肩负起国民对政治革新的全部期待。

対抗(たいこう)勢力(せいりょく)出現(しゅつげん)がない(かぎ)り、同氏(どうし)近日中(きんじつちゅう)党首(とうしゅ)選出(せんしゅつ)され、7(がつ)20(はつか)にも首相(しゅしょう)就任(しゅうにん)する公算(こうさん)(おお)きい。

除非出现竞争对手,否则他很有可能在近日当选为党首,并于7月20日就任首相。

● N1 文法:~が早いか

表示前一个动作或事件刚一发生,后一个动作或事件就紧接着发生。强调两个事件之间时间的紧迫性,几乎是同时发生。常带有意外或突然的语感。中文常翻译为“刚一……就……”。接续方式为「动词辞书形 + が早いか」。

例:スターマー首相が辞任を表明するが早いか、後継者選定が焦眉の急となった。

■ N1 語彙:焦眉の急 (しょうびのきゅう)

一个四字熟语,意思是事情已经迫在眉睫,情况非常紧急,必须立即处理。比喻事态的紧迫性,就像火烧到了眉毛一样危险。同义词有「喫緊の課題 (きっきんのかだい)」、「急務 (きゅうむ)」。

最近の他の記事

2026年07月10日06時 死亡宣告の幼児、安置室で生存確認 米アリゾナ州

2026年07月10日06時 羅臼岳、ヒグマ出没で再び登山道閉鎖 規制解除直後の事態

2026年07月10日06時 皇室典範改正案、衆議院通過が濃厚に。与野党の協調と対立

2026年07月09日06時 同居女性の唇縫合、些細な口論が凶行の引き金か

2026年07月09日06時 西日本で梅雨明け、列島は酷暑の様相。熱中症に厳重警戒。

出典:BBC Japanese · 2026-07-10 02:52

← 一覧に戻る

Generated 2026-07-10 21:04 UTC