JP NEWS · N1

皇室(こうしつ)典範(てんぱん)改正(かいせい)(あん)衆議院(しゅうぎいん)通過(つうか)濃厚(のうこう)に。与野党(よやとう)協調(きょうちょう)対立(たいりつ)

国際 2026年07月10日06時

朗読音声

皇族(こうぞく)(すう)確保(かくほ)という喫緊(きっきん)課題(かだい)対応(たいおう)すべく提出(ていしゅつ)された皇室(こうしつ)典範(てんぱん)改正(かいせい)(あん)が、本日(ほんじつ)10(にち)衆議院(しゅうぎいん)本会議(ほんかいぎ)採決(さいけつ)される見通(みとお)しだ。

为应对确保皇族人数这一紧迫课题而提出的皇室典范修正案,预计将于今日10日在众议院全体会议上进行表决。

与党(よとう)(およ)一部(いちぶ)野党(やとう)賛成(さんせい)多数(たすう)(もっ)可決(かけつ)され、参議院(さんぎいん)送付(そうふ)される公算(こうさん)(おお)きい。

该案很有可能以执政党及部分在野党的多数赞成获得通过,并被送往参议院。

皇位(こうい)継承(けいしょう)安定(あんてい)()という国家(こっか)(てき)責務(せきむ)背景(はいけい)審議(しんぎ)(すす)められてきたものの、野党(やとう)第一党(だいいっとう)(きゅう)皇族(こうぞく)養子(ようし)縁組(えんぐみ)容認(ようにん)という条項(じょうこう)依然(いぜん)として(つよ)懸念(けねん)表明(ひょうめい)している。

尽管审议工作是在稳定皇位继承这一国家责任的背景下推进的,但在野党第一大党对允许收养旧皇族为养子的条款依然表示强烈担忧。

質疑(しつぎ)内容(ないよう)いかんによっては反対(はんたい)せざるを()ないとの強硬(きょうこう)姿勢(しせい)堅持(けんじ)しており、参議院(さんぎいん)での審議(しんぎ)帰趨(きすう)皇室(こうしつ)将来(しょうらい)左右(さゆう)するといっても過言(かごん)ではない。

该党坚持强硬立场,称根据质询的内容,将不得不表示反对。毫不夸张地说,参议院的审议结果将左右皇室的未来。

● N1 文法:~ざるを得ない

表示“不得不做某事”,“只能做某事”。用于表达在某种状况下,虽然自己内心可能不愿意,但没有其他选择,只能去做的无奈心情。是比较书面、郑重的表达方式。接续方式为动词的未然形(ない形去掉ない)+ ざるを得ない。特殊:する → せざるを得ない。

例:質疑の内容いかんによっては反対せざるを得ないとの強硬姿勢を堅持している。

■ N1 語彙:帰趨

指事物最终的结果、结局或发展趋势。是一个比较书面化、正式的词语,带有严肃的语感。常用于讨论政治、经济、历史等宏大议题的走向。例如:「勝敗の帰趨を見守る」(关注胜败的结局)。近义词有「成り行き」、「結果」,但「帰趨」更强调最终的、决定性的结果。

最近の他の記事

2026年07月09日06時 同居女性の唇縫合、些細な口論が凶行の引き金か

2026年07月09日06時 西日本で梅雨明け、列島は酷暑の様相。熱中症に厳重警戒。

2026年07月09日06時 米軍、イランへの追加攻撃を公表 ホルムズ海峡情勢緊迫

2026年07月08日06時 女性市長の産休取得、前例なき決断に全国が注目

2026年07月08日06時 七夕の賑わいに忍び寄る物価高騰の影、伝統維持に懸念

出典:NHKONEニュース · 2026-07-09 20:10

← 一覧に戻る

Generated 2026-07-09 21:18 UTC