朗読音声
在茨城县古河市发生了一起骇人听闻的伤害案件,一名男子将同居女性的嘴唇缝合。根据受害者的证词,案件动机的冰山一角得以揭开。
据调查相关人员透露,受害者供述称:“因一些琐碎的纠纷,嫌疑人勃然大怒,突然将我的嘴唇缝了起来。”
この
可以说,这一异常的犯罪行为也凸显了两人之间潜在的严重矛盾。
受害者目前连进食都十分困难,其身心所受的痛苦实在令人难以想象。
加害者的行为是不应为人所为的野蛮行径,势必给社会带来冲击。
警方为查明案件全貌,将继续追查其动机。
● N1 文法:~ずにはおかない
接续动词的未然形(ない形去掉ない)。表示“一定会...”、“非...不可”、“不...就不罢休”。表达一种强烈的意志、感情或某种必然会发生的结果。强调由于某种原因,必然会引起某种反应或行动,带有“如果不这么做,心理上或道义上就无法接受”的强烈感情色彩。是比较书面化的表达方式。
例:加害者の行為は人としてあるまじき蛮行であり、社会に衝撃を与えずにはおかない。
■ N1 語彙:常軌を逸する
惯用句,意为“脱离常规、异乎寻常”。指言行举止超出了普通人能够理解的范围,达到了异常的程度。带有强烈的负面评价色彩。例如,本文中将嘴唇缝合的行为就是一种“常軌を逸した”行为。近义词有「異常(いじょう)」、「普通ではない(ふつうではない)」。
最近の他の記事
2026年07月09日06時 西日本で梅雨明け、列島は酷暑の様相。熱中症に厳重警戒。
2026年07月09日06時 米軍、イランへの追加攻撃を公表 ホルムズ海峡情勢緊迫
2026年07月08日06時 女性市長の産休取得、前例なき決断に全国が注目
出典:NHKONEニュース · 2026-07-08 20:07
Generated 2026-07-08 21:09 UTC