JP NEWS · N1

脳梗塞(のうこうそく)()回復(かいふく)(かぎ)免疫(めんえき)細胞(さいぼう)東京(とうきょう)科学(かがく)(だい)(しん)発見(はっけん)

興味 2026年05月14日06時

朗読音声

東京(とうきょう)科学(かがく)大学(だいがく)などの研究(けんきゅう)グループが、脳梗塞(のうこうそく)()機能(きのう)回復(かいふく)メカニズムに(かん)する画期的(かっきてき)研究(けんきゅう)成果(せいか)発表(はっぴょう)した。

东京科学大学等的研究小组,发表了关于脑梗塞后功能恢复机制的划时代研究成果。

従来(じゅうらい)一度(いちど)損傷(そんしょう)した神経(しんけい)回路(かいろ)回復(かいふく)(のぞ)むべくもなかったが、今回(こんかい)発見(はっけん)がその常識(じょうしき)(くつがえ)可能性(かのうせい)()めている。

以往,一度受损的神经回路被认为毫无恢复的希望,但本次的发现蕴藏着颠覆这一常识的可能性。

研究(けんきゅう)によれば、(のう)(ない)免疫(めんえき)細胞(さいぼう)「ミクログリア」が神経(しんけい)回路(かいろ)(さい)構築(こうちく)促進(そくしん)する重要(じゅうよう)役割(やくわり)(にな)っており、マウス実験(じっけん)ではこの細胞(さいぼう)機能(きのう)人為(じんい)(てき)活性(かっせい)()させることで、麻痺(まひ)などの後遺症(こういしょう)(いちじる)しく改善(かいぜん)されることが確認(かくにん)された。

根据研究,大脑内的免疫细胞“小胶质细胞”承担着促进神经回路重建的重要角色,在小鼠实验中已确认,通过人为激活该细胞的功能,麻痹等后遗症得到显著改善。

この成果(せいか)は、有効(ゆうこう)治療(ちりょう)(ほう)確立(かくりつ)されていなかった脳梗塞(のうこうそく)()のリハビリテーションに(あら)たな(みち)(ひら)くものであり、今後(こんご)臨床(りんしょう)応用(おうよう)への期待(きたい)(おお)きい。

这一成果为至今尚未确立有效治疗方法的脑梗塞后康复治疗开辟了新的道路,未来临床应用的期望很高。

将来(しょうらい)(てき)には、(おお)くの患者(かんじゃ)にとって福音(ふくいん)となるといっても過言(かごん)ではあるまい。

将来,说它会成为众多患者的福音也毫不为过。

● N1 文法:~といっても過言ではあるまい

一种郑重的书面语表达,意思是“说…也毫不为过”。它是「~といっても過言ではない」(N2语法)的更古典、更正式的说法。句尾的「あるまい」是助动词「まい」的否定推量形式,用于表达说话人强烈的判断和确信。通常用于论文、评论或正式演讲中,以强调某一观点。

例:将来的には、多くの患者にとって福音となるといっても過言ではあるまい。

■ N1 語彙:福音

词语读作「ふくいん」。原意指基督教中的“福音”,即好消息。在现代日语中,引申为能给处于困境中的人们带来极大喜悦、希望或救赎的喜讯、佳音。例如,对于长期干旱的地区来说,一场大雨就是福音。近义词有「朗報(ろうほう)」、「吉報(きっぽう)」。

最近の他の記事

2026年05月14日06時 中東紛争の余波、カルビーが包装を白黒に変更。インク原料の調達難航。

2026年05月14日06時 トランプ大統領が9年ぶり訪中、習主席と首脳会談へ

2026年05月13日06時 イスラエル、10月7日攻撃の関与者に死刑を認める法案可決

2026年05月13日06時 少子化と県立高校の未来、岡山で首長らが意見表明

2026年05月13日06時 憲法改正、緊急事態条項の創設めぐり議論本格化

出典:NHKONEニュース · 2026-05-13 20:37

← 一覧に戻る

Generated 2026-05-13 21:30 UTC