JP NEWS · N1

イスラエル、10(がつ)7(にち)攻撃(こうげき)関与(かんよ)(しゃ)死刑(しけい)(みと)める法案(ほうあん)可決(かけつ)

興味 2026年05月13日06時

朗読音声

イスラエル国会(こっかい)は、昨年(さくねん)発生(はっせい)したハマス主導(しゅどう)襲撃(しゅうげき)事件(じけん)関与(かんよ)した人物(じんぶつ)断罪(だんざい)すべく、新法(しんぽう)圧倒的(あっとうてき)多数(たすう)可決(かけつ)した。

以色列国会以压倒性多数通过了一项新法案,旨在惩治去年参与哈马斯主导的袭击事件的人员。

この法律(ほうりつ)は、死刑(しけい)適用(てきよう)公開(こうかい)裁判(さいばん)実施(じっし)容認(ようにん)するものである。

该法律允许适用死刑并进行公开审判。

この立法(りっぽう)措置(そち)は、国家(こっか)主権的(しゅけんてき)権威(けんい)誇示(こじ)する意図(いと)標榜(ひょうぼう)しながらも、人権(じんけん)擁護(ようご)団体(だんたい)からは(つよ)懸念(けねん)(しめ)されている。

此项立法措施虽然标榜意在彰显国家主权权威,但已引发人权组织的强烈担忧。

拷問(ごうもん)強要(きょうよう)された自白(じはく)(もと)づく「()せしめ裁判(さいばん)」へと変質(へんしつ)する危険性(きけんせい)指摘(してき)されているのだ。

有观点指出,这存在演变为基于酷刑逼供的“作秀审判”的危险。

公判(こうはん)特別(とくべつ)軍事(ぐんじ)法廷(ほうてい)挙行(きょこう)され、その重要(じゅうよう)局面(きょくめん)はウェブ配信(はいしん)される予定(よてい)であり、これは歴史的(れきしてき)重要性(じゅうようせい)()つと喧伝(けんでん)される。

审判将在特别军事法庭举行,其重要环节计划进行网络直播,并被宣传为具有历史重要性。

被害者(ひがいしゃ)遺族(いぞく)正義(せいぎ)への渇望(かつぼう)(こた)える側面(そくめん)否定(ひてい)できないが、国際的(こくさいてき)適正(てきせい)手続(てつづ)きの原則(げんそく)からの乖離(かいり)明白(めいはく)だ。

虽然此举在回应受害者家属对正义的渴望方面有其不可否认的一面,但其与国际正当程序原则的背离是显而易见的。

今後(こんご)司法(しほう)判断(はんだん)行方(ゆくえ)が、国際(こくさい)社会(しゃかい)(きび)しい監視下(かんしか)()かれることは必至(ひっし)情勢(じょうせい)である。

未来司法判决的走向,必将受到国际社会的严密监督。

● N1 文法:~べく

表示强烈的目的,意为“为了...”、“旨在...”。是比较书面化、郑重的表达方式。接在动词辞书形(基本形)后面,但「する」要变为「すべく」。后续的句子通常是表示意志性的行为。多用于实现某个远大或公共的目标,较少用于个人日常的愿望。

例:イスラエル<ruby><rb>国会</rb><rt>こっかい</rt></ruby>は、<ruby><rb>襲撃</rb><rt>しゅうげき</rt></ruby><ruby><rb>事件</rb><rt>じけん</rt></ruby>に<ruby><rb>関与</rb><rt>かんよ</rt></ruby>した<ruby><rb>人物</rb><rt>じんぶつ</rt></ruby>を<ruby><rb>断罪</rb><rt>だんざい</rt></ruby>すべく、<ruby><rb>新法</rb><rt>しんぽう</rt></ruby>を<ruby><rb>可決</rb><rt>かけつ</rt></ruby>した。

■ N1 語彙:乖離(かいり)

名词,サ变动词。意为“背离,脱离”。指事物之间互相分离、没有关联或联系的状态。常用于抽象事物,如理论与实践、理想与现实之间的偏离或不一致。例:理想と現実の乖離に悩む(因理想与现实的脱节而烦恼)。近义词有「分離 (ぶんり)」、「遊離 (ゆうり)」。

最近の他の記事

2026年05月13日06時 少子化と県立高校の未来、岡山で首長らが意見表明

2026年05月13日06時 憲法改正、緊急事態条項の創設めぐり議論本格化

2026年05月12日06時 米EV需要減速、日本メーカーが生産計画を相次ぎ見直し

2026年05月12日06時 公民連携による防災新機軸、仙台でコンソーシアムが本格始動

2026年05月12日06時 皇位継承問題、協議再開へ 中道が見解提出、典範改正が焦点に

出典:BBC Japanese · 2026-05-12 08:12

← 一覧に戻る

Generated 2026-05-12 21:23 UTC