朗読音声
由于执政联盟在欧洲议会选举中惨败,马克龙总统毅然决定解散议会。
この
这一政治决断正在给法国金融市场带来严重动荡。
极右翼政党“国民联盟”的崛起日益成为现实,市场对其财政扩张政策的警惕感与日俱增。
其结果是,法国国债收益率飙升,股价和欧元汇率双双下跌,陷入了所谓“三重打击”的堪忧局面。
パリ
鉴于巴黎奥运会开幕在即,这场政治混乱有可能从根本上动摇整个欧盟的稳定性。
投资者们对这种令人联想起欧洲债务危机重演的现状,不禁感到深切的担忧。
● N1 文法:~を禁じ得ない
表示无法抑制某种感情或想法,即“不禁...”、“忍不住...”。这是一种比较书面的、郑重的表达方式,常用于表达同情、愤怒、惊讶、担忧等强烈的、自然产生的情感。前面通常接表示感情或思考的名词。接续方式为“名词 + を禁じ得ない”。
例:投資家は、欧州債務危機の再来を彷彿とさせる現状に、深刻な懸念を禁じ得ない。
■ N1 語彙:惨敗(ざんぱい)
名词,サ变动词。指“惨败”、“大败”。表示在比赛、竞争、选举等场合下输得非常彻底、非常悲惨。与单纯的“敗北(はいぼく)”相比,“惨敗”带有更强烈的感情色彩,强调了失败的严重程度和毁灭性。近义词有“大敗(たいはい)”,反义词是“圧勝(あっしょう)”或“大勝(たいしょう)”。
最近の他の記事
2026年06月16日07時 物理法則を掌握するAI「世界モデル」、開発競争が激化
2026年06月16日07時 コメ購入額、12年ぶりにパンを上回る 総務省家計調査
2026年06月16日07時 米、イランとの戦闘終結覚書に署名 ホルムズ海峡、19日にも開放へ
出典:野村総合研究所
Generated 2026-06-16 22:10 UTC