JP NEWS · N1

(たい)イラン停戦(ていせん)敵対(てきたい)行為(こうい)終結(しゅうけつ)、トランプ()議会(ぎかい)承認(しょうにん)不要(ふよう)主張(しゅちょう)

国際 2026年05月03日05時

朗読音声

トランプ(べい)大統領(だいとうりょう)は1(にち)(たい)イラン軍事(ぐんじ)行動(こうどう)(かん)し、停戦(ていせん)継続(けいぞく)根拠(こんきょ)敵対(てきたい)行為(こうい)終結(しゅうけつ)したと議会(ぎかい)通知(つうち)した。

美国总统特朗普1日就对伊朗的军事行动通知国会,称基于停火的持续,敌对行为已经终结。

これにより戦争(せんそう)権限(けんげん)(ほう)規定(きてい)する議会(ぎかい)承認(しょうにん)不要(ふよう)との見解(けんかい)表明(ひょうめい)したものの、この独自(どくじ)解釈(かいしゃく)法曹(ほうそう)(かい)野党(やとう)深刻(しんこく)疑義(ぎぎ)招来(しょうらい)している。

他虽然表明了因此无需《战争权力法》所规定的国会批准的见解,但这一独特解释正招致法律界和在野党的严重质疑。

イラン(がわ)から和平(わへい)への(しん)提案(ていあん)示唆(しさ)されたとはいえ、両国(りょうこく)(かん)恒久的(こうきゅうてき)和平(わへい)合意(ごうい)締結(ていけつ)には(いた)っておらず、交渉(こうしょう)展望(てんぼう)依然(いぜん)として混迷(こんめい)(きわ)める。

尽管伊朗方面暗示了新的和平提案,但两国尚未达成永久和平协议,谈判前景依然极为混乱。

大統領(だいとうりょう)権限(けんげん)逸脱(いつだつ)をめぐる(ほう)解釈(かいしゃく)相克(そうこく)は、今後(こんご)(たい)イラン政策(せいさく)遂行(すいこう)における重大(じゅうだい)障害(しょうがい)()公算(こうさん)(きわ)めて(おお)きい。

围绕总统权力越界的法律解释冲突,极有可能化为今后执行对伊朗政策时的重大障碍。

● N1 文法:~とはいえ

表示“虽说…但是…”,“尽管…可是…”。承认前项事实,但后项引出与前项事实不符或矛盾的结果。带有转折的语气,常用于书面语或较为正式的场合。接续方式为:名词/普通形(形容动词和名词通常不加「だ」)+とはいえ。

例:イラン側から和平への新提案が示唆されたとはいえ、両国間の恒久的和平合意の締結には至っていない。

■ N1 語彙:公算

指某事发生的可能性或概率。常与「大きい」「小さい」「高い」「低い」等词搭配使用,构成「公算が大きい」(可能性很大)、「公算が小さい」(可能性很小)等表达。是较为正式的书面语。近义词有「可能性(かのうせい)」、「見込み(みこみ)」。

最近の他の記事

2026年05月03日01時 逮捕の動物園職員、当日は通常勤務 園内で遺体焼却か

2026年05月03日00時 ミツカン納豆、6月より価格改定。原材料高騰を受け最大2割上昇。

2026年05月02日13時 大型連休後半、交通機関は混雑最高潮。高速道渋滞、新幹線は強風に翻弄。

2026年05月01日12時 トランプ氏、伊・西の駐留米軍削減も示唆 同盟関係に波紋

2026年05月01日08時 米、新たな軍事計画か イランは核放棄を断固拒否

出典:BBC Japanese · 2026-05-02 03:54

← 一覧に戻る

Generated 2026-05-02 20:40 UTC