JP NEWS · N1

ライアンエアー機窓(きそう)破損(はそん)乗客(じょうきゃく)半身(はんしん)()()される恐怖(きょうふ)飛行(ひこう)

興味 2026年07月16日06時

朗読音声

ギリシャ(はつ)ドイツ()きの格安(かくやす)航空機内(こうくうきない)で、飛行中(ひこうちゅう)(まど)破損(はそん)男性(だんせい)乗客(じょうきゃく)機外(きがい)()()されかけるという、常軌(じょうき)(いっ)した事態(じたい)発生(はっせい)した。

在一架从希腊飞往德国的廉价航班上,发生了一起脱离常轨的事件:飞机在飞行途中窗户破损,一名男性乘客险些被吸出机外。

突然(とつぜん)轟音(ごうおん)急減圧(きゅうげんあつ)見舞(みま)われ、機内(きない)がパニックに(おちい)(なか)隣席(りんせき)(つま)一瞬(いっしゅん)たりとも(おっと)()(はな)すことなく、(ほか)乗客(じょうきゃく)助力(じょりょく)()(かろ)うじて(おっと)機内(きない)()(もど)した。

在突如其来的巨响和急速减压下,机舱内陷入恐慌。危急之中,邻座的妻子一刻也没有松开丈夫的手,并在其他乘客的帮助下,勉强将丈夫拉回了机舱内。

当該機(とうがいき)離陸後(りりくご)まもなく出発地(しゅっぱつち)への()(かえ)しを余儀(よぎ)なくされたが、専門家(せんもんか)はエンジンの不具合(ふぐあい)飛散(ひさん)した破片(はへん)(まど)直撃(ちょくげき)したのではあるまいかと分析(ぶんせき)している。

该飞机起飞后不久便被迫返航至出发地。有专家分析称,或许是发动机故障飞散出的碎片直接击中了窗户。

被害(ひがい)男性(だんせい)重傷(じゅうしょう)()い、心的外傷(しんてきがいしょう)から事故(じこ)記憶(きおく)喪失(そうしつ)している模様(もよう)で、関係(かんけい)当局(とうきょく)原因(げんいん)徹底(てってい)究明(きゅうめい)(いそ)いでいる。

受害男性身受重伤,似乎因心理创伤而丧失了对事故的记忆,相关当局正加紧彻底查明事故原因。

● N1 文法:~たりとも...ない

表示“即使是最小单位的...也(不)...”,用于强调完全否定。前面接续表示最小数量或程度的名词,如「一瞬」「一日」「一滴」「一円」等。是一种比较书面的、带有强烈语气的表达方式。

例:隣席の妻は一瞬たりとも夫の手を離すことなく、他の乗客の助力も得て辛うじて夫を機内に引き戻した。

■ N1 語彙:常軌を逸する

惯用语,意为“脱离常轨”、“异乎寻常”。指言行、事态等超出了一般的范围或常识。其中「常軌」指平常的、应有的方式或轨道,「逸する」指偏离、脱离。是一个带有负面评价的表达。近义词有「普通ではない」「異常だ」。

最近の他の記事

2026年07月16日05時 気象庁、天気予報を2週間先に延長へ 異常気象に備え

2026年07月16日05時 米、対イラン海上封鎖を再開 報復の応酬で緊張激化

2026年07月15日06時 孫正義氏、AI進化を予見「人類至上の時代は終焉」

2026年07月15日05時 W杯準決勝、スペインがフランスに対し前半優位に展開

2026年07月15日05時 米中央軍、ホルムズ海峡で対イラン海上封鎖を再開

出典:BBC Japanese · 2026-07-15 02:18

← 一覧に戻る

Generated 2026-07-15 21:01 UTC