JP NEWS · N1

(そん)正義(まさよし)()、AI進化(しんか)予見(よけん)人類(じんるい)至上(しじょう)時代(じだい)終焉(しゅうえん)

興味 2026年07月15日06時

朗読音声

ソフトバンクグループの(そん)正義(まさよし)()は、法人(ほうじん)()けイベントで衝撃的(しょうげきてき)未来像(みらいぞう)披瀝(ひれき)した。

软银集团的孙正义在面向法人的活动中披露了其冲击性的未来构想。

AIの自己(じこ)進化(しんか)加速(かそく)する結果(けっか)人類(じんるい)知的(ちてき)生命体(せいめいたい)頂点(ちょうてん)()時代(じだい)終焉(しゅうえん)するとの見解(けんかい)だ。

他认为,随着AI自我进化的加速,人类作为智慧生命体立于顶点的时代将迎来终结。

この技術(ぎじゅつ)革新(かくしん)潮流(ちょうりゅう)にあって、人類(じんるい)はAIとの融合(ゆうごう)による進化(しんか)余儀(よぎ)なくされると力説(りきせつ)した。

他强调,在这一技术革新的潮流中,人类将被迫通过与AI融合来实现进化。

(そん)()は2040(ねん)にAI関連(かんれん)経済(けいざい)規模(きぼ)世界(せかい)GDPの二割(にわり)(たっ)するとも予測(よそく)している。

孙先生还预测,到2040年,与AI相关的经济规模将达到全球GDP的两成。

この大胆(だいたん)提言(ていげん)は、AI導入(どうにゅう)逡巡(しゅんじゅん)する企業(きぎょう)経営者(けいえいしゃ)への警鐘(けいしょう)であり、社会(しゃかい)議論(ぎろん)喚起(かんき)せずにはおかないだろう。

这一大胆的提议,既是对那些在引进AI方面犹豫不决的企业经营者的警钟,也必将唤起社会的广泛讨论。

● N1 文法:~ずにはおかない

接在动词的未然形(ない形去掉ない)后。表示“必然会引起...”、“一定会...”、“不...就不罢休”。用于表达说话人强烈的意志,或者某种状况下必然会产生的自然结果。常用于描述会引起某种社会反响或强烈情感的事件。带有比较强硬、书面的语感。

例:社会の議論を喚起せずにはおかないだろう。

■ N1 語彙:披瀝(ひれき)

【他动词・サ变/三类】意为“披露,坦率地表明(想法、决心等)”。是一个非常书面化的词语,通常用于正式场合,表达将内心的想法毫无保留地向他人陈述。近义词有「表明する」、「打ち明ける」,但「披瀝」的语感更为郑重和正式。

最近の他の記事

2026年07月15日05時 W杯準決勝、スペインがフランスに対し前半優位に展開

2026年07月15日05時 米中央軍、ホルムズ海峡で対イラン海上封鎖を再開

2026年07月14日06時 米共和党重鎮グレアム議員が急逝 トランプ氏の盟友、政局に衝撃

2026年07月14日06時 NHK世論調査:歴史的円安に6割超が否定的見解

2026年07月14日05時 ホルムズ海峡緊迫、トランプ氏が封鎖再開と対価課税を示唆

出典:ビジネス+IT · 2026-07-14 16:45

← 一覧に戻る

Generated 2026-07-14 21:03 UTC