朗読音声
22
22日的纽约外汇市场,日元汇率急剧下跌,逼近约39年半以来的历史性低位。
由于市场普遍预测美国将加息,预期日美利率差将扩大的投机性抛售日元行为加速。
この
这种剧烈的汇率波动引发了进口物价的飙升,人们担忧将对国民生活造成严重影响。
尽管对政府及日本银行进行外汇干预的警惕感日益增强,但也有根深蒂固的观点认为,根据干预的规模,可能难以扭转基本趋势。
市场相关人士认为,短期内紧张的局势将持续,情况不容乐观。
● N1 文法:~いかんによっては
接在名词后,表示“根据…的不同,情况也会有所不同”,“取决于…”。是一种比较书面的表达方式,暗示结果会因前项的内容而产生变化或受到影响。常用于结果尚不明确,存在多种可能性的场合。与「~次第では」「~によっては」意思相近,但语气更为郑重。
例:介入の規模いかんによっては、基調転換は困難との見方も根強い。
■ N1 語彙:予断を許さない
一个惯用表达,意思是“情况不容乐观”、“难以预料”。用来形容事态严重、发展方向不明朗,无法轻易预测其结果的状况。常用于新闻报道中,描述病情、谈判、比赛、灾情等紧张且前途未卜的场面。其中「予断」指预先判断、预测,「許さない」指不允许。整个短语字面意思为“(情况)不允许(我们)预先判断”。
最近の他の記事
2026年06月23日07時 英首相が辞意表明、後継者レース本格化か
2026年06月22日06時 新PET検査薬、交感神経の可視化で心不全等の早期診断に光明
2026年06月22日06時 夏至の食文化、全国画一ならず地域に根差す多様性
出典:NHKONEニュース · 2026-06-22 18:04
Generated 2026-06-22 22:04 UTC