JP NEWS · N1

夏至(げし)食文化(しょくぶんか)全国(ぜんこく)画一(かくいつ)ならず地域(ちいき)根差(ねざ)多様性(たようせい)

暮らし 2026年06月22日06時

朗読音声

本日(ほんじつ)六月(ろくがつ)二十一日(にじゅういちにち)一年(いちねん)(もっと)白昼(はくちゅう)(なが)夏至(げし)(むか)えるが、冬至(とうじ)南瓜(かぼちゃ)相当(そうとう)する全国(ぜんこく)規模(きぼ)行事(ぎょうじ)(しょく)確立(かくりつ)されていないのが実情(じつじょう)である。

今天6月21日是白昼最长的夏至,但实际上,与冬至吃南瓜相对应的全国性节庆食品尚未确立。

全国(ぜんこく)(てき)慣習(かんしゅう)存在(そんざい)しないとはいえ、(かく)地方(ちほう)には農耕(のうこう)儀礼(ぎれい)密接(みっせつ)関連(かんれん)した独自(どくじ)食文化(しょくぶんか)脈々(みゃくみゃく)継承(けいしょう)されている。

虽说不存在全国性的习俗,但各地区与农耕礼仪密切相关的独特饮食文化却代代相传。

関西圏(かんさいけん)では(いね)がタコの(あし)のごとく大地(だいち)(ふか)根付(ねづ)くことを祈念(きねん)してタコを(しょく)し、また香川県(かがわけん)では田植(たう)えの労苦(ろうく)慰労(いろう)すべくうどんを(しょく)風習(ふうしゅう)存続(そんぞく)している。

在关西地区,人们吃章鱼以祈愿稻谷能像章鱼的脚一样深深扎根于大地;而在香川县,则保留着吃乌冬面以慰劳插秧辛劳的风俗。

こうした多様(たよう)食習慣(しょくしゅうかん)は、地域(ちいき)歴史(れきし)(てき)背景(はいけい)共同体(きょうどうたい)五穀(ごこく)豊穣(ほうじょう)祈願(きがん)すべく形成(けいせい)された文化(ぶんか)(てき)遺産(いさん)であり、その重要性(じゅうようせい)看過(かんか)できない。

这些多样的饮食习惯,是为了祈求地区历史背景和社区五谷丰登而形成的文化遗产,其重要性不容忽视。

● N1 文法:~すべく

表示“为了(做某事)”。是「~するために」的文语或书面语形式,语气更郑重、更强烈。表示为了实现某个重要的、宏大的目标而采取行动。前面接续动词的辞书形(但サ变动词时也可以用「~するべく」或「~すべく」的形式)。

例:共同体の五穀豊穣を祈願すべく形成された文化的遺産であり、その重要性は看過できない。

■ N1 語彙:看過(かんか)

意为“看漏、忽视、放过”。指看到了问题或不好的事情,但没有加以重视或追究就让它过去了。常用于否定形式「看過できない」,表示“不能坐视不管”、“不容忽视”。近义词有「見過ごす」「見逃す」「黙認する」。

最近の他の記事

2026年06月22日06時 イラン、ホルムズ海峡の再封鎖を宣言 米は否定し緊張激化

2026年06月21日06時 古代ローマの葡萄種子、DNA解析でワイン史を改訂

2026年06月21日06時 自由研究のAI活用、保護者の期待と懸念が交錯

2026年06月21日06時 イラン、ホルムズ海峡封鎖を宣言 中東情勢緊迫化

2026年06月20日06時 巨大磁気嵐で地球の酸素が大量流出、京大などが解明

出典:鶴岡慶子のポッドキャスト · 2026-06-21 00:00

← 一覧に戻る

Generated 2026-06-21 21:13 UTC