JP NEWS · N1

ホルムズ海峡(かいきょう)緊張(きんちょう)緩和(かんわ)へ、高市(たかいち)首相(しゅしょう)がイランに航行(こうこう)安全(あんぜん)直接(ちょくせつ)要請(ようせい)

国際 2026年05月01日04時

朗読音声

4(がつ)30(にち)高市(たかいち)総理(そうり)大臣(だいじん)はイランのペゼシュキアン大統領(だいとうりょう)電話(でんわ)会談(かいだん)実施(じっし)し、緊迫(きんぱく)する中東(ちゅうとう)情勢(じょうせい)()まえ、ホルムズ海峡(かいきょう)における(ぜん)船舶(せんぱく)安全(あんぜん)航行(こうこう)確保(かくほ)(つよ)要請(ようせい)した。

4月30日,高市总理大臣与伊朗总统佩泽什基安举行电话会谈,鉴于中东地区日趋紧张的局势,强烈要求伊方确保所有船只在霍尔木兹海峡的安全航行。

これは、(さき)日本(にほん)関係(かんけい)船舶(せんぱく)一隻(いっせき)(どう)海峡(かいきょう)通過(つうか)した事案(じあん)()けた措置(そち)であり、依然(いぜん)としてペルシャ湾内(わんない)(とど)まる船舶(せんぱく)安全(あんぜん)への懸念(けねん)背景(はいけい)にある。

此举是针对此前一艘与日本有关的船只通过该海峡的事件而采取的措施,其背景是对仍滞留在波斯湾内的船只安全的担忧。

世界(せかい)のエネルギー輸送(ゆそう)大動脈(だいどうみゃく)たるホルムズ海峡(かいきょう)不安定(ふあんてい)()が、資源(しげん)(おお)くを中東(ちゅうとう)依存(いぞん)する日本(にほん)国益(こくえき)をいかに毀損(きそん)するかは想像(そうぞう)にかたくない。

霍尔木兹海峡作为世界能源运输的大动脉,其不稳定将如何损害资源大多依赖中东的日本的国家利益,这一点不难想象。

会談(かいだん)首相(しゅしょう)は、事態(じたい)鎮静(ちんせい)()()けたイラン(がわ)具体(ぐたい)(てき)行動(こうどう)(うなが)した。

会谈中,首相敦促伊朗方面为平息事态采取具体行动。

今後(こんご)のイランの対応(たいおう)いかんによっては、国際(こくさい)(てき)圧力(あつりょく)強化(きょうか)想定(そうてい)され、日本(にほん)政府(せいふ)()(つづ)外交(がいこう)(てき)解決(かいけつ)(みち)模索(もさく)する(かま)えである。

根据伊朗今后的应对,预计国际压力也可能加强,日本政府准备继续摸索外交解决的途径。

● N1 文法:~いかんによっては

接在名词后,表示“根据…如何”、“取决于…”。是一种比较书面的表达方式,用于引出前项内容的不同会导致后项结果也不同的情况。通常用于预测或说明某种可能性。近似表达有「~次第では」。

例:今後のイランの対応いかんによっては、国際的な圧力の強化も想定される。

■ N1 語彙:毀損 (きそん)

意为“损坏、破坏、损害”。多用于指损害名誉、信用、价值等无形的东西,是一个比较正式和书面的词语。例如,「信用を毀損する」(损害信用)、「名誉を毀損する」(损害名誉)。近义词有「損なう(そこなう)」、「傷つける(きずつける)」,但「毀損」的语感更为郑重和严重。

最近の他の記事

2026年04月30日22時 為替介入か、円相場が5円急騰 財務相発言受け一時155円台

2026年04月30日19時 ゼレンスキー氏、露停戦案の真意究明でトランプ陣営に接触指示

2026年04月30日17時 FRB金利据え置き、パウエル議長が政権の圧力に警鐘

2026年04月30日14時 FRB新議長にウォーシュ氏指名へ、中央銀行の独立性に懸念の声

2026年04月30日10時 スロバキア首相銃撃、暗殺未遂か 容体深刻

出典:NHKONEニュース|国際 · 2026-04-30 17:24

← 一覧に戻る

Generated 2026-04-30 19:13 UTC