朗読音声
日本环境省与气象厅于28日,以关东甲信地区为中心发布了中暑警戒警报,呼吁民众严加防范。
这是因为,尽管正值梅雨季节,但白天气温预计将显著上升,中暑的危险性极高。
このような
由于这种酷暑可能危及生命,当局劝告民众严格控制非必要非紧急的外出。
市民提高自我防护意识,在室内妥善使用空调、勤于补充水分至关重要。
特别是对于重症化风险较高的老年人和幼儿,周围的人需要密切关注其身体状况的变化。
● N1 文法:~かねない
接在动词的ます形后面,表示“有可能发生不好的事情”、“不能断言不会发生(坏事)”。这是一种带有负面评价的推测,常用于警告或提醒注意。与「~かもしれない」相比,更侧重于负面结果的可能性,语气更强。中文可译为“难保不……”、“说不定会……”。
例:このような生命に危険が及びかねない酷暑とあって、当局は外出を控えるよう勧告している。
■ N1 語彙:肝要(かんよう)
形容动词。意思是“非常重要,不可或缺”。多用于书面语或较为正式的场合,强调某事是成功的关键或基础。近义词有「重要(じゅうよう)」、「大切(たいせつ)」、「不可欠(ふかけつ)」,但「肝要」的语气更为郑重、正式。例:何事においても、基本を理解することが肝要だ。(无论何事,理解基础都至关重要。)
最近の他の記事
2026年06月29日05時 ベネズエラ大地震、死者1430人超 救助活動は時間との闘い
2026年06月28日06時 北京で小型機が高層ビルに激突、操縦士死亡、情報公開に遅延か
2026年06月28日06時 「ボイスフィッシング」詐欺、法人被害13億円超
出典:環境省 · 2026-06-28 05:00
Generated 2026-06-28 21:01 UTC