朗読音声
美国中央司令部于25日宣布,对伊朗南部实施了空袭。
これはイラン
此事发生之际,正值伊朗外交部承认和平谈判取得进展,但同时又表明最终协议尚未临近之时。
美军声称这是自卫措施,但这无异于严重阻碍和平势头的行为。
尽管谈判有所进展,但此次的武力行使无疑将加剧双方的互不信任。
有关延长停火、重开霍尔木兹海峡等重要议题的谈判也出现了受挫的担忧。
この
这次攻击将从根本上颠覆脆弱的信赖关系,势必会给谈判的前景蒙上阴影。
● N1 文法:~ずにはおかない
接续动词的ない形(する→せず),表示“必然会/一定会(导致某种结果)”、“不能不...”。用于表达某一行为或状况,必然会引起某种心理或事态上的结果,多用于消极的场合。表示说话人坚信该结果是不可避免的,是一种比较书面、郑重的表达方式。与「~ないではおかない」意思相同,但「~ずにはおかない」更为书面化。
例:この攻撃は、交渉の先行きに暗い影を落とさずにはおかない。
■ N1 語彙:頓挫 (とんざ)
指计划或事业在中途受挫而停止、搁浅。常用于形容规模较大的计划、谈判、项目等因遇到障碍而无法继续进行。近义词有“挫折 (ざせつ)”(挫折)、“行き詰まる (いきづまる)”(陷入僵局)。
最近の他の記事
2026年05月26日06時 巨人・阿部監督、長女への暴行容疑で逮捕後釈放
2026年05月26日06時 マイナ保険証への移行、政府が周知広報を強化
2026年05月26日06時 露、キーウ駐在外交団に退避勧告 報復攻撃を示唆し緊張高まる
出典:BBC Japanese · 2026-05-26 08:32
Generated 2026-05-26 21:33 UTC