JP NEWS · N1

ハメネイ()葬儀(そうぎ)各国(かっこく)要人(ようじん)集結(しゅうけつ)、イランの思惑(おもわく)中東(ちゅうとう)情勢(じょうせい)

国際 2026年07月04日05時

朗読音声

イラン(ぜん)最高(さいこう)指導(しどう)(しゃ)ハメネイ()暗殺(あんさつ)事件(じけん)()け、首都(しゅと)テヘランでは葬儀(そうぎ)準備(じゅんび)進行(しんこう)している。

伊朗前最高领袖哈梅内伊遭暗杀事件后,首都德黑兰正在进行葬礼的准备工作。

厳戒(げんかい)態勢(たいせい)()にもかかわらず、諸外国(しょがいこく)からの弔問(ちょうもん)使節(しせつ)(だん)到着(とうちゃく)相次(あいつ)ぎ、国際(こくさい)社会(しゃかい)高度(こうど)関心(かんしん)顕在(けんざい)()した。

尽管处于高度戒备状态,但来自各国的吊唁使团接连抵达,凸显了国际社会的高度关注。

国営(こくえい)メディアの報道(ほうどう)によれば、中国(ちゅうごく)やロシアを(ふく)(やく)100か(こく)政府(せいふ)高官(こうかん)参列(さんれつ)表明(ひょうめい)

据官方媒体报道,包括中国和俄罗斯在内的约100个国家政府高官已表示将出席。

この大規模(だいきぼ)弔問(ちょうもん)外交(がいこう)は、イランの国際(こくさい)(てき)孤立(こりつ)状況(じょうきょう)払拭(ふっしょく)し、国威(こくい)内外(ないがい)誇示(こじ)する絶好(ぜっこう)機会(きかい)認識(にんしき)される。

这场大规模的吊唁外交,被视为伊朗消除国际孤立、对内外彰显国威的绝佳机会。

指導(しどう)(しゃ)突然(とつぜん)薨去(こうきょ)は、国民(こくみん)深刻(しんこく)動揺(どうよう)(あた)えずにはおかない。

领导人的突然薨逝,势必给国民带来深刻的动摇。

今後(こんご)後継(こうけい)(しゃ)選定(せんてい)動向(どうこう)いかんでは、中東(ちゅうとう)全域(ぜんいき)勢力(せいりょく)均衡(きんこう)根底(こんてい)から変容(へんよう)する蓋然(がいぜん)(せい)否定(ひてい)()ない。

根据今后继承人选拔的动向,中东全境的势力均衡或将从根本上发生改变,这种可能性也无法否定。

● N1 文法:~ずにはおかない

表示“必然会...”、“一定会...”、“不能不...”。用于表达说话人强烈的意志、感情,或者描述某种状况下必然会发生的结果。是一种比较书面的、带有强烈感情色彩的表达方式。前面接动词的未然形(ない形去掉ない)。

例:指導者の突然の薨去は、国民に深刻な動揺を与えずにはおかない。

■ N1 語彙:薨去(こうきょ)

指天皇以外身份高贵的人(如皇族、三位以上的大臣、将军等)去世。是一个非常正式且尊敬的词语,现代日语中主要用于报道皇室成员或极少数高地位人物的逝世。近义词有「逝去(せいきょ)」,但「薨去」的敬意程度更高,使用对象更限定。

最近の他の記事

2026年07月03日06時 強制送還の悲劇、ベネズエラ到着そばから地震に見舞われ多数不明

2026年07月03日06時 小学校火災、教諭の私物ストーブが原因か 安全管理の杜撰さ露呈

2026年07月03日06時 ロシア軍死傷者140万人、米分析で判明

2026年07月02日06時 「桃色の惑星」に塩の雲、JWSTが10年来の謎に迫る

2026年07月02日06時 食品値上げ、7月は2566品目。円安長期化が家計を直撃。

出典:NHKONEニュース · 2026-07-03 20:33

← 一覧に戻る

Generated 2026-07-03 20:59 UTC