JP NEWS · N1

卓球(たっきゅう)世界(せかい)選手権(せんしゅけん)日本(にほん)男子(だんし)宿敵(しゅくてき)中国(ちゅうごく)惜敗(せきはい)し4大会(たいかい)ぶり(ぎん)

暮らし 2026年05月11日05時

朗読音声

英国(えいこく)ロンドンで開催(かいさい)された卓球(たっきゅう)団体(だんたい)世界(せかい)選手権(せんしゅけん)決勝(けっしょう)において、日本(にほん)男子(だんし)代表(だいひょう)長年(ながねん)宿敵(しゅくてき)中国(ちゅうごく)激突(げきとつ)した。

在英国伦敦举办的乒乓球团体世界锦标赛决赛中,日本男子代表队与宿敌中国队展开激烈对决。

(ぎん)メダル獲得(かくとく)という快挙(かいきょ)達成(たっせい)したとはいえ、試合(しあい)は0(たい)3のストレートで敗北(はいぼく)(きっ)し、絶対(ぜったい)王者(おうじゃ)牙城(がじょう)攻略(こうりゃく)することの困難(こんなん)さを(あらた)めて痛感(つうかん)させられる結果(けっか)となった。

虽说获得了银牌这一壮举,但比赛最终以0比3的比分完败,让人再次痛感攻破绝对王者堡垒之艰难。

中国(ちゅうごく)選手(せんしゅ)精緻(せいち)技術(ぎじゅつ)強靭(きょうじん)精神力(せいしんりょく)(まえ)に、日本(にほん)終始(しゅうし)防戦(ぼうせん)一方(いっぽう)展開(てんかい)余儀(よぎ)なくされ、雪辱(せつじょく)という悲願(ひがん)達成(たっせい)には(いた)らなかった。

面对中国选手精湛的技术和强大的精神力,日本队始终被迫处于守势,未能实现雪耻的夙愿。

4大会(たいかい)ぶりの(ぎん)メダルという(かがや)かしい戦果(せんか)は、同時(どうじ)頂点(ちょうてん)への道筋(みちすじ)がいかに峻厳(しゅんげん)であるかを如実(にょじつ)示唆(しさ)している。

时隔四届大赛再获银牌这一辉煌战果,也如实地揭示了通往顶峰的道路是何等艰险。

今回(こんかい)苦杯(くはい)(かて)とし、(つぎ)なる国際(こくさい)舞台(ぶたい)での飛躍(ひやく)(つよ)期待(きたい)される。

期待他们能将这次的惨痛失败化为食粮,在下一个国际舞台上实现飞跃。

● N1 文法:~を余儀なくされる

表示在某种情况下,虽然并非本意,但不得不那样做。带有被迫、无奈的语气。常用于书面语或较为正式的场合。前面接名词,形式为「名詞+を余儀なくされる」。

例:日本は終始防戦一方の展開を余儀なくされた。

■ N1 語彙:牙城

原意指用象牙装饰的城堡,后引申为难以攻破的据点、大本营或中心势力。在本文中,“絶対王者の牙城”比喻中国队在乒乓球界不可动摇的统治地位。近义词有“本拠地(ほんきょち)”、“拠点(きょてん)”等,但“牙城”带有更强的“难以攻陷”的语感。

最近の他の記事

2026年05月11日05時 プーチン大統領、首脳会談は最終合意が前提と表明

2026年05月10日05時 米国防総省、UFO機密文書を公開 透明性確保へ

2026年05月10日05時 鉄道ファン垂涎、JR九州が小倉工場への特別ツアーを催行

2026年05月10日05時 防衛力強化を巡り国論二分、各地で反戦デモ激化

2026年05月09日06時 ロシア戦勝記念式典、戦車なく異例の縮小。長期化する侵攻の代償

出典:NHKONEニュース · 2026-05-10 18:13

← 一覧に戻る

Generated 2026-05-10 20:47 UTC