朗読音声
美国代理海军部长21日在参议院听证会上公开表示,为准备对伊朗的军事行动,已暂停向台湾出售价值高达140亿美元的武器。
この
这一决定表明,在中东局势日益紧张的情况下,美国的战略优先顺序已从印度-太平洋地区暂时转移。
该军售案本在等待特朗普总统的最终批准,但总统曾暗示要将其作为与中国谈判的筹码,其动向备受关注。
台湾方面表示未就此事接到任何通知,这一突然的决定可能会在同盟关系中引发波澜。
これにより、
由此,台湾很可能被迫重新审视其国防战略。
● N1 文法:~を余儀なくされる (~をよぎなくされる)
表示“不得不”、“被迫”。用于表示由于某种外部情况或压力,并非出于本意,而被迫去做某事。通常用于比较正式或书面的场合,带有一定的消极或无奈的语感。接续方式为“名词 + を余儀なくされる”。
例:これにより、台湾は自国防衛戦略の再検討を余儀なくされる公算が大きい。
■ N1 語彙:公算 (こうさん)
意思是指“可能性”、“概率”。常与「大きい」「小さい」「高い」「低い」等词搭配,用来表示某事发生的可能性大小。是一个比较书面化的词语。例如「成功する公算が大きい」意为“成功的可能性很大”。近义词有「可能性 (かのうせい)」、「見込み (みこみ)」。
最近の他の記事
2026年05月22日06時 トランプ氏、IRSと異例和解 過去の税務調査を永久禁止
2026年05月22日06時 英政府、物価高騰対策で価格抑制を要請。小売業界は猛反発
2026年05月22日06時 習主席、今月末にも訪朝か 2019年以来と韓国報道
出典:BBC Japanese · 2026-05-22 08:53
Generated 2026-05-22 21:06 UTC