JP NEWS · N1

株価(かぶか)史上初(しじょうはつ)の6万円台突破(まんえんだいとっぱ) 中東情勢(ちゅうとうじょうせい)懸念後退(けねんこうたい)

経済 2026年04月23日10時

朗読音声

23(にち)東京株式市場(とうきょうかぶしきしじょう)日経平均株価(にっけいへいきんかぶか)史上初(しじょうはつ)めて6万円(まんえん)大台(おおだい)突破(とっぱ)した。

23日,东京股票市场的日经平均股价指数史上首次突破6万日元大关。

中東情勢(ちゅうとうじょうせい)をめぐる戦闘再開(せんとうさいかい)への懸念(けねん)後退(こうたい)し、投資家心理(とうしかしんり)改善(かいぜん)したことが(おも)要因(よういん)である。

主要原因是围绕中东局势的战斗重燃担忧有所减退,投资者心理得到改善。

(くわ)えて、人工知能(じんこうちのう)(AI)分野(ぶんや)将来性(しょうらいせい)への期待(きたい)根強(ねづよ)く、関連銘柄(かんれんめいがら)への()注文(ちゅうもん)相場全体(そうばぜんたい)牽引(けんいん)した格好(かっこう)だ。

此外,对人工智能(AI)领域未来前景的期待也根深蒂固,对相关股票的买盘订单拉动了整个市场。

この記録的(きろくてき)株価水準(かぶかすいじゅん)(まえ)に、市場(しじょう)楽観(らっかん)ムードに()くのも無理(むり)からぬことだろう。

面对这一创纪录的股价水平,市场沉浸在乐观情绪中也是情理之中的。

しかし、地政学的(ちせいがくてき)リスクのいかんによっては、市場(しじょう)(ふたた)不安定化(ふあんていか)する懸念(けねん)払拭(ふっしょく)しきれない。

然而,根据地缘政治风险的情况,市场可能再次变得不稳定的担忧仍无法完全消除。

● N1 文法:~いかんによっては

表示“根据…的情况”“取决于…”。是比较书面的说法,接在名词后面,表示根据该名词的内容,后续事态会有所不同。与「~次第では」意思相近,但语气更为郑重。

例:地政学的リスクのいかんによっては、市場が再び不安定化する懸念を払拭しきれない。

■ N1 語彙:払拭

动词,意为“彻底消除、清除(疑虑、不安、不信任感等)”。通常用于消除抽象的、负面的事物。例如,消除疑虑(懸念を払拭する)、消除不信任感(不信感を払拭する)。近义词有「解消(かいしょう)」等,但「払拭」带有更强烈的“彻底清除”的语感。

最近の他の記事

2026年04月23日06時 イラン、ホルムズ海峡で船舶拿捕。米との停戦協議に暗雲。

2026年04月23日03時 ホルムズ海峡緊迫化、日本の対中東輸出が半減の打撃

2026年04月23日01時 EU、膠着状態を打開 ウクライナへの巨額融資手続きを開始

2026年04月22日21時 欧州航空、燃料高騰で大幅減便相次ぐ イラン情勢緊迫化受け

2026年04月22日19時 米司令官、対中抑止力に懸念表明 艦艇不足で議会に増強訴え

出典:NHKONEニュース · 2026-04-23 00:47

← 一覧に戻る

Generated 2026-04-23 01:22 UTC