朗読音声
イラン
伊朗局势的紧张化导致原油价格飙升。
これを
受此影响,德国汉莎航空公司宣布大规模削减航班。
该公司计划在今年10月前共停飞2万个航班,燃料费的暴涨已成为动摇其经营根基的生死攸关问题。
この
这一措施波及整个欧洲,其他航空公司也表现出跟进的态势,在旅行需求正处于恢复趋势的背景下,业界的失望不难想象。
根据今后局势的发展,可能不得不进一步变更计划,在夏季旅行季节即将到来之际,对用户造成的影响将必然是巨大的。
● N1 文法:~ざるを得ない
表示“不得不做某事”,用于表达在某种情况下,虽然自己并不情愿,但没有其他选择,只能那样做的无奈心情。是一种比较正式、书面的表达方式。接续方式为动词的未然形(ない形去掉ない)+ ざるを得ない。例如:「する」变为「せざるを得ない」。
例:夏期の旅行シーズンを控えた利用者への影響は甚大とならざるを得ないだろう。
■ N1 語彙:死活問題
指关系到生死存亡的关键问题,即“生死攸关的问题”。表示如果该问题无法解决,将会导致组织或个人陷入毁灭性的境地。例如,在商业语境中常用来形容对企业经营有致命影响的课题。
最近の他の記事
2026年04月22日19時 米司令官、対中抑止力に懸念表明 艦艇不足で議会に増強訴え
2026年04月22日16時 レバノン情勢緊迫、イスラエル軍が首都圏を攻撃
2026年04月22日14時 ウクライナ児童の北朝鮮移送疑惑、国際社会に衝撃
出典:NHKONEニュース|国際 · 2026-04-22 12:35
Generated 2026-04-22 12:58 UTC